Сообщения за день
Регистрация
Home
Форум
Дневники
Пользователи
Календарь
Справка

Советуем.ру - города и страны, туризм и отдых
Вернуться   Форум о достопримечательностях городов и стран мира > Болталка > Оффтоп

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 06.05.2018, 13:38   #1
Rachad
Новичок
 
Аватар для Rachad
 
Регистрация: 19.04.2018
Адрес: Нижний Новгород
Сообщений: 10
Нужен профессиональный перевод

Добрый день! В ближайшее время мне с Японии должны прийти статьи, которые нужно профессионально носителем языка перевести на русский. Я не владею этим языком, а есть знакомый, который может переводить, как гугл-переводчик. А мне нужен квалифицированный перевод. В интернете бесполезно искать, можно на мошенников попасть, деньги заплатишь, а результат не получишь. Хотел бы с вашего опыта услышать о такой компании, как говорится, уже проверенной. Буду вам благодарен за подсказку!
Rachad вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.05.2018, 15:51   #2
DeloVika
Новичок
 
Аватар для DeloVika
 
Регистрация: 28.03.2018
Адрес: Россия
Сообщений: 14
Так можно поискать профессиональных переводчиков, которые не требуют все деньги вперед, так точно на мошенников нарветесь. А на уровне гуглоперевода переводить - бред получится. Ваш товарищ вам может черновой перевод сделать, а квалифицированный придется делать у спецов. Может кто здесь знает надежный онлайн-переводчик?
DeloVika вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.05.2018, 00:00   #3
Timberlend
Новичок
 
Аватар для Timberlend
 
Регистрация: 30.03.2018
Адрес: Россия
Сообщений: 15
Надежный в плане цены нетрудно будет найти. А вот чтобы дешево и сердито - то это сложней. Можно погуглить, можно еще на форумах поспрашивать. А может, нкто из студентов инязов подрабатывает. Но тогда профессионализм перевода под вопросом.
Timberlend вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.05.2018, 11:16   #4
Mira33
Новичок
 
Аватар для Mira33
 
Регистрация: 19.03.2018
Сообщений: 26
Нормального переводчика найти не беда, тут надо смотреть по вашим деньгам, сколько вы готовы отдать за качественный перевод, а потом уже предлагать вам различные варианты, но вообще в целом смотрите всё сами , ибо вариантов реально очень много)
Mira33 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.05.2018, 07:51   #5
StanislavS
Новичок
 
Аватар для StanislavS
 
Регистрация: 11.05.2018
Сообщений: 10
Цитата:
Сообщение от Rachad Посмотреть сообщение
Добрый день! В ближайшее время мне с Японии должны прийти статьи, которые нужно профессионально носителем языка перевести на русский. Я не владею этим языком, а есть знакомый, который может переводить, как гугл-переводчик. А мне нужен квалифицированный перевод. В интернете бесполезно искать, можно на мошенников попасть, деньги заплатишь, а результат не получишь. Хотел бы с вашего опыта услышать о такой компании, как говорится, уже проверенной. Буду вам благодарен за подсказку!
Японцы это те еще трудоголики в хорошем смысле слова. Поэтому и перевод должен быть качественным и профессиональным. Мне непонятно почему у вас негативное отношение к онлайн переводчикам? У меня наоборот знакомому переводили документы, а компанию эту он в инете нашел. Перевели профессионально и без претензий.
StanislavS вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.05.2018, 19:11   #6
Rachad
Новичок
 
Аватар для Rachad
 
Регистрация: 19.04.2018
Адрес: Нижний Новгород
Сообщений: 10
Все-таки воспользовался интернетом и нашел компанию https://alconost.com/pto/ja-ru с хорошими отзывами клиентов, которым были выполнены профессиональные переводы носителем языка на разные языки мира. Но хотел бы еще спросить у посетителей темы, если кто пользовался онлайн-переводом этого агенства, подскажите свое мнение, а то отзывы написать можно какие хочешь. Еще раз спасибо!
Rachad вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.05.2018, 08:32   #7
duna
Новичок
 
Аватар для duna
 
Регистрация: 03.03.2018
Сообщений: 19
Цитата:
Сообщение от Mira33 Посмотреть сообщение
Нормального переводчика найти не беда, тут надо смотреть по вашим деньгам, сколько вы готовы отдать за качественный перевод, а потом уже предлагать вам различные варианты, но вообще в целом смотрите всё сами , ибо вариантов реально очень много)
Ну я тут с вами могу не согласиться. Нормального переводчика, как раз и сложно найти. У меня такое было, что делал мне один человек переводы. А я то языка не знаю, и думала, что всё нормально. Хорошо, что другой человек, когда прочитал один из переводов, то сказал что там полный бред, а не текст. А так бы и не знала.
duna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.05.2018, 10:09   #8
lyuda
Новичок
 
Аватар для lyuda
 
Регистрация: 19.03.2018
Сообщений: 9
Конечно профессиональный и качественный перевод найти сложно, но разрешимо. Когда я столкнулась с проблемой профессионального перевода, нужно было перевести статью, не сразу нашла профессионалов. По совету приятеля я обратилась в Alconost и получила профессиональный перевод, довольно быстро и за умеренную плату. Хочу порекомендовать вам обратиться именно сюда.
lyuda вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.05.2018, 19:05   #9
Fergus
Новичок
 
Аватар для Fergus
 
Регистрация: 02.04.2018
Сообщений: 7
Цитата:
Сообщение от Rachad Посмотреть сообщение
Добрый день! В ближайшее время мне с Японии должны прийти статьи, которые нужно профессионально носителем языка перевести на русский. Я не владею этим языком, а есть знакомый, который может переводить, как гугл-переводчик. А мне нужен квалифицированный перевод. В интернете бесполезно искать, можно на мошенников попасть, деньги заплатишь, а результат не получишь. Хотел бы с вашего опыта услышать о такой компании, как говорится, уже проверенной. Буду вам благодарен за подсказку!
Добрый вечер. Дело в том что сейчас есть много переводчиков, которые могут перевести вам онлайн. Но перевод будет корявым. Есть платные переводчики, которые переводят профессионально, только платите деньги.
Fergus вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.05.2018, 11:06   #10
duna
Новичок
 
Аватар для duna
 
Регистрация: 03.03.2018
Сообщений: 19
Цитата:
Сообщение от Mira33 Посмотреть сообщение
Нормального переводчика найти не беда, тут надо смотреть по вашим деньгам, сколько вы готовы отдать за качественный перевод, а потом уже предлагать вам различные варианты, но вообще в целом смотрите всё сами , ибо вариантов реально очень много)
Я вообще не понимаю, почему люди зациклились на том, что если дорого то хорошее. Часто вижу, как очень дорогие вещи, хуже чем дешевые. Так же и тут в переводах. Нормальные люди могут и не дорого брать и переводить. А жадные, цены взвинчивают, а делают не очень.

п.с.К чему вам милионы, если они лежат без дела.
duna вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 16:51.
Допускается использование материалов сайта с обязательной ссылкой на Cоветуем.ру Перевод: zCarot

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Web Master:SeverWeb ArtSeverWeb Art
Обратная связь - Достопримечательности городов и стран - Архив - Вверх
Новости Турции на сайте Анталия Сегодня. Россия, Российская Федерация Страны Европы, Европейские страны Страны Азии, Азиатские страны Страны Африки, Африканские страны Страны Северной и Латинской Америки Страны Южной Америки, Южноамериканские страны Австралия, Новая Зеландия и Океания Российские города Города и столицы европейских стран Города и столицы азиатских стран Города и столицы африканских стран Города и столицы североамериканских стран Города и столицы южноамериканских стран Города Австралии, Новой Зеландии и Океании